「長所・利点 」英語のニュアンスの違い
strength, advantage, pros
「長所・利点」を意味する英語も strength, advantage, pros など様々です。 日本語にすると同じ意味でも、英語では細かいニュアンスの違いで表現が大きく変わります。 一つ一つの英語のニュアンスの違いを理解して、ネイティブの感覚に近づきましょう。
目次
単語 | ニュアンス |
---|---|
strength | 強み |
advantage | 利点 |
pros | 賛成意見 |
pros
/ prōz/
- 名詞
ニュアンス
賛成意見
解説
prosは元々「pro-(~を支持して、~に賛成して)」という意味を表す「prefix(接頭辞)」からきています。
そのため、ニュアンスとしては賛成意見、良い点を表します。何かについてそれを支持する立場を示すため、利点やメリットを表すadvantageとは異なった意味合いを持ち、使用するシーンはやや限られるでしょう。
ビジネスやアカデミックな場面での使用が多く、特に「pros and cons(賛成意見と反対意見)(又は賛否両論)」というセットで使われることが多いです。
上記のセットとして覚えておくと、オフィシャルなシーンで活かすことが出来るでしょう。
noun
(plural pros) (usually pros)
an advantage of something or an argument in favor of a course of action:
ー オックスフォード英英辞典より引用
pros の対義語
cons : 反対意見例文
What are the pros and cons of LGBTQ?
LGBTQに関する賛成意見と反対意見は何ですか?
There are many pros and cons of living overseas.
海外移住については、多くの賛否両論がある。
参考文献の紹介
確認テストを受けよう
「strength, advantage, pros」の違いの理解度を測定しよう!
確認テストを受ける