purposeは「目的」を表す最も一般的な単語です。 何かを実現させるため意図して行うことというニュアンスです。そのため、日本語では「意図」と訳されることが多いでしょう。 単語としては一般的ですが、日常会話では以下のような言い方に代替される場合があります。 「What is the purpose of doing this?」→「What for are you doing this?」 どちらも「どんな意図があるの?何のためにやってるの?」という意味を表します。forは様々な意味合いで代用できるので、覚えておくと便利です。 purposeという単語自体は広く使われており、シーンを問わず様々な場面で耳にするでしょう。
noun the reason for which something is done or created or for which something exists: a person's sense of resolve or determination:
verb [with object] formal have as one's intention or objective:
ー オックスフォード英英辞典より引用
例文
The purpose of this meeting is to gather more opinions.
この会議の目的は、他の意見を集めるためです。
What's the purpose of your visit? - Immigration at the airport
滞在目的は何ですか?ー空港の入国審査にて
sake
/ sāk/
名詞
ニュアンス
特定のフレーズで使われる「目的」
解説
sakeも「目的」を表す単語ですが、purposeとは使い方が異なります。 意味的にはpurposeと同じですが、sakeはどちらかというと決まったフレーズで使われます。そのため、「The sake is ~」のような言い方はしません。以下に例を挙げます。 「For the sake of~(~のために、~を目的として)」 「For my/God's/Christ's sake(お願いだから~)」 そのため、文の中ではsake自体にはあまり意味を持たないこともよくあります。 また、余談ですがsakeは「sake(日本酒)」としても英語話者に広く知られています。 単語自体は一般的で、シーンを問わず様々な場面で耳にするでしょう。
noun (for the sake of something or for something's sake) for the purpose of; in the interest of; in order to achieve or preserve:
ー オックスフォード英英辞典より引用
例文
He forced me to go to the gym for the sake of appearances.
彼は私の見た目をよくするために私にジム通いを強制させた。
For Goodness sake, don't tell anyone about this, ok?