「取り除く 」英語のニュアンスの違い
remove, eliminate, get rid of, sweep away, rule out

「取り除く」を意味する英語も remove, eliminate, get rid of, sweep away, rule out など様々です。 日本語にすると同じ意味でも、英語では細かいニュアンスの違いで表現が大きく変わります。 一つ一つの英語のニュアンスの違いを理解して、ネイティブの感覚に近づきましょう。

目次

単語 ニュアンス
remove 取り除いて外す
eliminate 取り除いて消去する
get rid of 邪魔なものを取り除く
sweep away 払拭する
rule out ~を考慮から外す

/ rəˈmo͞ov/

  • 名詞
  • 他動詞
  • 自動詞

ニュアンス

取り除いて外す

解説

removeはある部分を取り除いて、外す(移動させる)という意味です。
例えば付けていた包帯を取ったり、文章中からいらない部分を取り除いたり、薬で痛みを和らげたりなどです。
removeはeliminateと違い、対象を取り除いてもその取り除いたものがこの世から消えるとは限りません。
取り除くというニュアンスから「片づける」という意味もあるため、茶碗を片づけたり、CDディスクを取り出したりなどの表現でも使うことが出来ます。
「取り除く」を表す一般的な単語ですので、様々な場面で使用することのできる汎用性の高いワードです。

verb [with object]
Eliminate or get rid of:
dismiss from a job or office:
ー オックスフォード英英辞典より引用

例文

I really want someone to remove weeds in my garden, it's so hassle.

誰かに庭の雑草を取り除いてほしいわ。本当に面倒くさい。

We need to remove alien species from this area.

この地域から外来種を取り除く必要がある。

/ əˈliməˌnāt/

  • 他動詞
  • 自動詞

ニュアンス

取り除いて消去する

解説

eliminateはある部分を取り除いて、完全に消去するという意味です。
removeでは取り除いた後に戻る可能性もありましたが、eliminateは完全に取り除く(全滅させる)というニュアンスとなり、表現が強くなります。
そのため、敵対者を抹消したり、候補からはずしたり、登録から削除したり、というように使用することが出来ます。

verb [with object]
completely remove or get rid of (something)
ー オックスフォード英英辞典より引用

例文

It is so hard to eliminate sex barriers from this society.

男女差別をこの社会から完全になくすことは難しい。

Extinct species were eliminated by human being.

絶滅種は人間によって絶滅させられた。

/ -/

  • フレーズ

ニュアンス

邪魔なものを取り除く

解説

ridは「免れさせる、自由にする」という意味の単語です。
get rid ofは自分にとって邪魔なものや嫌なものを捨てる、壊す、取り除くという意味です。
対象は自分が嫌なもの、それを持っていることで何か不利益が起こるもの、事象などです。
また、対象が人であれば「解雇する」という意味でも使えます。
取り除いた後に戻ってくる場合も、完全に消える場合もあるため、ニュアンスとしてはremoveとeliminateの中間あたりの強さに位置します。
ビジネスシーンで多く使用されます。

phrasal verbs
take action so as to be free of (a troublesome or unwanted person or thing).
ー オックスフォード英英辞典より引用

例文

It's time to get rid of all these old toys.

この古いおもちゃたちをそろそろ片づける事だな。

I can't get rid of this stomachache.

お腹痛いのが治らない。

/ -/

  • フレーズ

ニュアンス

払拭する

解説

sweepは「掃除する、払う」という意味の単語です。
この単語を使ったフレーズでsweep awayはある部分を一掃する、払拭するという意味です。
ちなみに、sweep outも同様の意味です。
普段は掃除をするときなどに使用する単語ですが、「取り除く」という点においては、邪魔なもの、懸念していた事象、心配事などといった感情的なものを取り除くというニュアンスです。

phrasal verbs
sweep something away (or aside) : remove, dispel, or abolish something in a swift and sudden way:
ー オックスフォード英英辞典より引用

例文

Her smile swept away all of our concerns.

彼女の笑顔は私たちが抱えていた全ての心配事を吹き飛ばしてくれた。

I have an idea that sweeps out your imagination.

あなたの想像を払拭するようなアイデアを持ってるよ。

/ -/

  • フレーズ

ニュアンス

~を考慮から外す

解説

ruleは元々「規則、ルール」という意味を表す単語として知られていますが、「定規で線を引く」という意味もあります。
ここにoutがつくことで定規で線を引いて、その線から外すという意味になります。そのため、線を引いて分けていった際にその枠組みから外れ、「~を考慮から外す」という意味を表すことになります。
また、文脈によっては「不可能にする」などと訳される場合もあります。その際は、一線を越えたというニュアンスを示しているため、少し誇張して捉えられるでしょう。例えば、
「The heavy storm ruled out the baseball game.(巨大ストームのせいで野球どころではなった。)」

phrasal verbs
rule something out (or in) exclude (or include) something as a possibility:
ー オックスフォード英英辞典より引用

例文

The police have ruled out accident.

警察は事故の可能性を考慮から外した。

He has been ruled out of the game with a foot injury.

彼は足のケガによってその試合から外された。

参考文献の紹介

確認テストを受けよう

「remove, eliminate, get rid of, sweep away, rule out」の違いの理解度を測定しよう!

確認テストを受ける

他の単語のニュアンスも確認しよう