「非常に重要な 」英語のニュアンスの違い
critical, vital, crucial, pivotal, imperative

「非常に重要な」を意味する英語も critical, vital, crucial, pivotal, imperative など様々です。 日本語にすると同じ意味でも、英語では細かいニュアンスの違いで表現が大きく変わります。 一つ一つの英語のニュアンスの違いを理解して、ネイティブの感覚に近づきましょう。

目次

単語 ニュアンス
critical 危機的に重要な
vital (生存や成功のために)非常に重要な
crucial (広い対象において)非常に重要な
pivotal (特定の状況や機能において)非常に重要な
imperative (すぐに対処する必要があるほど)非常に重要な

/ ˈkridək(ə)l/

  • 形容詞

ニュアンス

危機的に重要な

解説

criticalは元々「criticize(批評する)」という単語からきていますが、criticalでは「批評的な」という意味に加えて「危険な、重大な」という意味も加わります。日本語「クリティカルヒット(会心の一撃)」からも想像できるでしょう。
そこから派生して、非常に重要なという意味を表します。ニュアンスとしては、危機を伴うほど重要な、重大なとなります。
そのため、使用される対象としては、危機的な状況、命に関わる状況等で多いです。
例えば、以下の例では①や②はcriticalで適切ですが、③は適切とは言えません。


  1. 病気を治すための大手術→○

  2. 国家経済に関わる外交→○

  3. 週末行われる特大セール→×

必ずしも命に関わるわけではないですが、それ程重要だ、というニュアンスを示すため、使用する際は前後の文脈やシーンに注意する必要があります。
シーンとしては、カジュアルでもオフィシャルでも使用される一般的な単語です。

adjective
(of a situation or problem) having the potential to become disastrous; at a point of crisis:
having a decisive or crucial importance in the success, failure, or existence of something:
ー オックスフォード英英辞典より引用

例文

These talks were critical to the future of the peace process.

対談は将来の和平協定において非常に重要なものとなった。

It is clear that we are exactly in a critical situation.

我々がまさに今重大な局面にいることは明らかである。

/ ˈvīdl/

  • 名詞
  • 形容詞

ニュアンス

(生存や成功のために)非常に重要な

解説

vitalは元々、名詞として「生命の維持に必要な器官(心臓・肺・腸・脳など)」という意味を持ち、日本語「バイタル」として医療用語で使用されることもあります。
そこからも想像できるように、vitalでは(生存や成功のために)非常に重要なというニュアンスを特に持ちます。例えば、
「moderate exercise is vital for your health(適度な運動は健康において非常に重要である。)」
運動は生命の維持に必要なため、「vital for your health(健康において非常に重要)」となります。
命に関わる、という意味を示す場合もある点においてcriticalのニュアンスに近い部分もあるでしょう。
広く知られている一般的な単語であるため、シーンを問わずよく耳にするでしょう。

adjective
Absolutely necessary or important; essential:
indispensable to the continuance of life:
ー オックスフォード英英辞典より引用

例文

The work she did was absolutely vital.

彼女がしてくれたことは、非常に重要なことだった。

These numbers are vital to national security.

これらの数値は国家の安全のために非情に重要である。

/ ˈkro͞oSHəl/

  • 形容詞

ニュアンス

(広い対象において)非常に重要な

解説

crucialは「非常に重要な」を表す単語です。ニュアンスとしてはcriticalやvitalとやや似ておりますが、crucialの方が汎用性が高いです。
criticalやvitalは生命の危機などに関わる重大さでありましたが、crucialはこうした意味以外でも、成功か失敗を分けるとき等、様々な状況において使用できます。
ニュアンスとしては全ての物が対象に関わっていて、強く依存しているため重要である、という意味合いです。そのため、危険や楽しさ、成功等に関わらず、重要である対象がその他のことと因果関係があれば基本的にcrucialで表現することが出来ます。例えば、


  • ワクチン→感染症の拡大に関わる

  • 有名な美術作品→文化的遺産に関わる

  • 新商品→企業の利益に関わる

というように、広い範囲で使用されるものが、crucialです。
シーンとしては、オフィシャル、カジュアル問わず様々な場面で耳にするでしょう。

adjective
decisive or critical, especially in the success or failure of something:
of great importance
ー オックスフォード英英辞典より引用

例文

This aid money was crucial to the government's economic policies.

この援助金は、国家の経済政策において非常に重要であった。

The work of monks was crucial in spreading Buddhism.

僧侶による活動は、仏教の普及において非常に重要であった。

/ ˈpivədl/

  • 形容詞

ニュアンス

(特定の状況や機能において)非常に重要な

解説

pivotalは「非常に重要な」を表す単語です。
その中でも、特定の状況や、機能等といったシーンにおける重要性を示します。例えば、
「Japanese market(日本市場)」などです。
また、pivotalでは特定のことに依存しているため重要である。というニュアンスを持ちます。「Japanese market(日本市場)」の例では、
「Blue collar workers play a pivotal role in Japanese market.(肉体労働者は日本市場にとって重要な役割を果たしている。)」
日本市場は肉体労働者の働きに依存しており、そうした状況の中で、肉体労働者は「pivotal role(重要な役割)」を果たしている、ということです。
pivotalには「中枢の、枢軸の」といった意味も持つことから、この依存のニュアンスが想像できるでしょう。
少し堅めな印象があり、オフィシャルなシーンでの使用が多いでしょう。

adjective
of crucial importance in relation to the development or success of something else:
ー オックスフォード英英辞典より引用

例文

He was a pivotal person in politics.

彼は政治の中枢として非常に重要な人物である。

The country faces a pivotal presidential election.

その国では、非常に重要な大統領選挙の時に差し掛かっている。

/ əmˈperədiv/

  • 名詞
  • 形容詞

ニュアンス

(すぐに対処する必要があるほど)非常に重要な

解説

imperativeは「非常に重要な」を表す単語です。
語源のラテン語では「命ずる」という強い意味を持つ単語であるため、避けられない、絶対必要な、命令的なという意味を特に表します。イメージとしては、非常に重要であり、すぐに対処する必要があるというニュアンスを示します。
英文法における「imperative mood(命令法)」という言葉があることからもそのニュアンスが想像できるでしょう。
使用する対象としては、crucialと同様様々なものに対して使うことが出来ますが、命令的なイメージが強い単語なため、前後の文脈や状況に注意する必要があります。
非常に堅い印象を持つ単語なため、口語的ではなく、文面などで見る事が多いでしょう。使用シーンとしてもオフィシャルが多いです。

adjective
Of vital importance; crucial:
Giving an authoritative command; peremptory
ー オックスフォード英英辞典より引用

例文

Protecting people's safety was an imperative duty for us.

人々の安全を守ることは私たちにとって確実に果たすべき義務であった。

It was imperative to meet face to face with the client a few years ago.

数年前は、顧客と対面で顔を合わせることは非常に重要であった。

参考文献の紹介

確認テストを受けよう

「critical, vital, crucial, pivotal, imperative」の違いの理解度を測定しよう!

確認テストを受ける

他の単語のニュアンスも確認しよう