「努力する 」英語のニュアンスの違い
effort, work hard, try hard, strive, endeavor

「努力する」を意味する英語も effort, work hard, try hard, strive, endeavor など様々です。 日本語にすると同じ意味でも、英語では細かいニュアンスの違いで表現が大きく変わります。 一つ一つの英語のニュアンスの違いを理解して、ネイティブの感覚に近づきましょう。

目次

単語 ニュアンス
effort 自分にとって嫌なことでも努力する
work hard 肉体的もしくは精神的な努力
try hard 精神的な努力
strive 必死に努力する
endeavor 達成が困難な目標に対して努力する

/ ˈefərt/

  • 名詞

ニュアンス

自分にとって嫌なことでも努力する

解説

effortは「努力」と訳される一般的な単語です。
この単語のニュアンスとしては何かやらねばならないことをするために必要な肉体的/精神的エネルギーです。
そのため、対象としてはあまりやりたくないことや、自分にとって嫌なことが含まれることが多いです。
また、effortは名詞であるため、文章中ではmake an effort, put in the effortなどという使い方をします。

noun
a vigorous or determined attempt:
ー オックスフォード英英辞典より引用

例文

Mark puts a lot of effort into the party.

マークはパーティ開催のために精を出した。

I'd appreciate if you make an effort to be polite.

礼儀正しく努めるよう頑張ってほしいわ。

/ -/

  • フレーズ

ニュアンス

肉体的もしくは精神的な努力

解説

workは一般的には「働く」という意味ですが、そこから派生して「努力する」という意味にもなります。
細かく言えば何かを行うために時間を費やすという意味です。「work out(筋トレをする)」なども類似の意味として有名です。
work hardでは一生懸命頑張る、一生懸命努力するというニュアンスになります。
対象としては様々で、肉体的活動、精神的活動どちらにおいても使うことが出来ます。

-
ー オックスフォード英英辞典より引用

例文

We are working hard together to develop a new system.

私たちは新しいシステムを開発するために共に努力している。

I've been working in the garden all morning.

朝中ずっと庭作業をしていたよ。

/ -/

  • フレーズ

ニュアンス

精神的な努力

解説

tryは一般的には「試す」という意味ですが、そこから派生して「努力する」という意味にもなります。
細かく言えば何か楽しさ、有益さ、満足さを得る/発見するために行動するという意味です。
try hardでは時間をかけて、困難を乗り越えながら努力するというニュアンスになります。そのため、work hardと比べて精神的な努力であることが多いです。

-
ー オックスフォード英英辞典より引用

例文

I'm trying hard to get a perfect score at the term-end exam.

期末考査で満点を取るために頑張っているんだ。

We tried hard to sell our new product, but it was not so easy.

私たちは新しい商品を売るために努力したが、簡単ではなかった。

/ strīv/

  • 自動詞

ニュアンス

必死に努力する

解説

sriveは目標を達成するために必死になって努力するというニュアンスです。
effortと比べて、一層の努力が必要になります。
ビジネスシーンでの使用が多く、個人またはチーム一丸となって掲げた目標を達成するために努力する際に使われます。
try hardやwork hardは比較的カジュアルで、日常生活における「努力」を表していましたが、striveは少し固い表現で、本気さ・真剣さが高くなります。

verb [no object]
make great efforts to achieve or obtain something:
ー オックスフォード英英辞典より引用

例文

We should continue to strive for greater efficiency.

更なる有効性を求めて、健闘を続けていくべきです。

He is still striving to be successful.

彼は成功するために未だに努力し続けている。

/ ənˈdevər/

  • 名詞
  • 他動詞
  • 自動詞

ニュアンス

達成が困難な目標に対して努力する

解説

endeavorは難しい目標を達成するために、長期的に努力するというニュアンスです。
使用シーンとしては、striveと同様にビジネスシーンが多くなり、日常生活ではあまり耳にしないかもしれません。
ニュアンスとしてはstriveと似てはおりますが、endeavorの方が「努めている(終わりのない努力)」のニュアンスが強いです。
もしくは、try very hardのフォーマルなバージョンともいえるでしょう。

verb [no object]
try hard to do or achieve something:

noun
an attempt to achieve a goal:
ー オックスフォード英英辞典より引用

例文

We always endeavor to make our customers happy.

私たちはお客様に幸せになっていただくために日々努力しております。

He has been endeavoring for 10 years to be a priest.

彼は僧侶になるために10年間もの間修業を続けている。

参考文献の紹介

確認テストを受けよう

「effort, work hard, try hard, strive, endeavor」の違いの理解度を測定しよう!

確認テストを受ける

他の単語のニュアンスも確認しよう