「状況 」英語のニュアンスの違い
condition, situation, circumstance, occasion

「状況」を意味する英語も condition, situation, circumstance, occasion など様々です。 日本語にすると同じ意味でも、英語では細かいニュアンスの違いで表現が大きく変わります。 一つ一つの英語のニュアンスの違いを理解して、ネイティブの感覚に近づきましょう。

目次

単語 ニュアンス
condition 対象の範囲が狭く、時間的に限られたいっときの状況
situation 対象の範囲が広く、時間的に限られたいっときの状況
circumstance 対象の範囲が広く、比較的長い時間の中での周囲の様子
occasion ポジティブな意味の特別な状況

/ kənˈdiSH(ə)n/

  • 名詞
  • 他動詞

ニュアンス

対象の範囲が狭く、時間的に限られたいっときの状況

解説

語源はcon(共に)とdicere(話す)です。
conditionは、対象の範囲が狭く、時間的に限られた一時的な状態や状況のことです。例とすると、そのときの身体の状態、生活の状況、天気の状態、機械の状態、仕事の状況、などが挙がります。
上記の通り対象とする範囲が限定的で、かつ一時的な状態であることが特徴です。

noun
the circumstances affecting the way in which people live or work, especially with regard to their safety or well-being:
the factors or prevailing situation influencing the performance or the outcome of a process:
the prevailing state of the weather, ground, sea, or atmosphere at a particular time, especially as it affects a sporting event:
ー オックスフォード英英辞典より引用

例文

He did a lot to improve conditions for factory workers.

彼は工場労働者の状態を改善するために多くのことをしました。

Thick fog has made driving conditions dangerous.

濃い霧が運転状況を危険にした。

/ ˌsiCHəˈwāSH(ə)n/

  • 名詞

ニュアンス

対象の範囲が広く、時間的に限られたいっときの状況

解説

語源はsituate(ある場所に置く)ion(こと)です。
situationは、対象の範囲が広く、時間的に限られた一時的な状態のことです。 conditionの集合体とすればイメージがつきやすいかもしれません。そのときの「身体の状態(condition)」+「生活の状況(condition) 」+「仕事の状況(condition)」、これらが複数集まった状況のことを指す場合、situationを使います。

noun
A set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs:
ー オックスフォード英英辞典より引用

例文

His news puts me in a difficult situation.

彼のニュースは私を困難な状況にさせた。

The economic situation in the US is getting better.

米国の経済状況は良くなっています。

/ ˈsərkəmˌstans/

  • 名詞

ニュアンス

対象の範囲が広く、比較的長い時間の中での周囲の様子

解説

語源はcircum(まわりに)stance(立つ)です。
ここまで挙げたconditionやsituationは、時間的に限られたいっときの状況を表す単語でしたが、circumstanceは比較的もっと長い時間での周囲の様子を表します。
例えば
「We did the best we could under difficult circumstances.(難しい状況下で最善を尽くした。)」
「We did the best we could in a difficult situation.(難しい状況下で最善を尽くした。)」
では前者の方が難しい状態が長く続いていたというニュアンスになります。また、上記の通り「状況」の意味で使う場合のcircumstanceは複数形で扱う場合が多いです。

noun
(usually circumstances) a fact or condition connected with or relevant to an event or action:
an event or fact that causes or helps to cause something to happen, typically something undesirable:
One's state of financial or material welfare:
ー オックスフォード英英辞典より引用

例文

The new circumstances compelled a change in policy.

新しい状況により、政策の変更が余儀なくされた。

Personally, I feel the decision was reasonable under those circumstances.

個人的には、そういう状況下では理にかなった決断だったと思います。

/ əˈkāZHən/

  • 名詞
  • 他動詞

ニュアンス

ポジティブな意味の特別な状況

解説

occasionは「特別な出来事, 行事, 儀式, 式典」などの意味があります。結婚式や誕生日などポジティブな意味での特別な状況、出来事を表すときに使います。

noun
A particular time or instance of an event:
• a special or noteworthy event, ceremony, or celebration:
• a suitable or opportune time for doing something:
ー オックスフォード英英辞典より引用

occasion の他の意味

(特定の)きっかけ、行事

例文

My father has a suit, but he only wears it on special occasions.

私はスーツを持っていますが、特別な状況でしか着ません。

I’m saving this bottle of wine for a special occasion.

このワインは特別な日のために保存しています。

参考文献の紹介

確認テストを受けよう

「condition, situation, circumstance, occasion」の違いの理解度を測定しよう!

確認テストを受ける

他の単語のニュアンスも確認しよう