「羨む、嫉妬する 」英語のニュアンスの違い
envy, jealous
「羨む、嫉妬する」を意味する英語も envy, jealous など様々です。 日本語にすると同じ意味でも、英語では細かいニュアンスの違いで表現が大きく変わります。 一つ一つの英語のニュアンスの違いを理解して、ネイティブの感覚に近づきましょう。
目次
単語 | ニュアンス |
---|---|
envy | 自分に欠けているものへの憧れ |
jealous | 相手から奪われる脅威の感情 |
jealous
/ dʒéləs/
- 形容詞
ニュアンス
相手から奪われる脅威の感情
解説
jealousはenvyと違い、形容詞です。意味合いは似ていますが、jealousはカップルに対しても使えます。つまり、ヤキモチを焼くなどの表現はenvyではなくjealousを使います。なお、スラングで「I’m jealous」を「I’m jelly」という言い方もします。
adjective
feeling or showing an envious resentment of someone or their achievements, possessions, or perceived advantages:
ー オックスフォード英英辞典より引用
例文
They were jealous of my success.
彼らは私の成功をねたんでいた。
My friend gets jealous when he sees his girlfriend talking with another man.
私の友人は、彼の彼女がほかの男と話しているのを見るとやきもちを焼く。
参考文献の紹介
確認テストを受けよう
「envy, jealous」の違いの理解度を測定しよう!
確認テストを受ける